agosto 24, 2022

Capítulo 29: A percepção correta pode resistir ao erótico.

(Capítulo 29) Uma Breve Conversa sobre as Escrituras de Quarenta e Dois Capítulos Ditos por Buda


Co-tradutores na época da Dinastia Han Oriental, China (25 a 200 d.C.): Kasyapa Matanga e Zhu Falan (que traduziu a dita Escritura do sânscrito para o chinês).
Tradutor nos tempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quem traduziu a referida Escritura do chinês para o inglês).)

Professor e escritor por explicar a dita Escritura: Tao Qing Hsu


Capítulo 29: A percepção correta pode resistir ao erótico. 

O Buda disse: “Tenha cuidado, não olhe para as mulheres nem fale com elas, se falar com elas, o coração e o pensamento devem estar certos: eu sou um Sramaṇa, estando no mundo turvo, deveria ser como um lótus, não contaminado por a lama. Pense naqueles idosos como mãe; aquelas mais velhas do que eu como irmã mais velha; aquelas mais novas do que eu como irmã mais nova e aquelas crianças como filha. Tenha o coração para salvá-los e libertá-los, e elimine meu próprio pensamento vicioso. “

 

Por que o monge budista tem que ser cauteloso em não olhar para as mulheres nem falar com elas? É um dos métodos para conter o desejo erótico interior.


Como dissemos antes, o objeto de A Escritura dos Quarenta e Dois Capítulos Dito por Buda é o Monge Budista. No budismo, quando o monge budista tem certa prática básica, ele também é chamado de Sramana. Sramana é transliterado do sânscrito. Temos que saber que a postura deste Capítulo 29 é para o Monge Budista, que deve praticar a disciplina religiosa seriamente exigida na vida diária. O conteúdo deste Capítulo 29 é um deles. Apesar de não sermos o monge budista, o conteúdo deste Capítulo 29 também vale a pena conhecermos e aprendermos.

 

O Buda disse: “Seja cauteloso, não olhe para as mulheres nem fale com elas”. Esta disciplina religiosa é seriamente obedecida pelo monge budista praticante. Não importa se somos homem ou mulher, se encontrarmos o monge budista na estrada e descobrirmos que ele não olha para nós e nem fala conosco, não precisamos pensar que ele nos despreza ou não nos respeite. Agora entendemos que seu comportamento se deve à obediência à disciplina religiosa. Hoje, há também o problema da homossexualidade. Este ponto deve ser lembrado e cuidadoso.

 

Por que o monge budista tem que ser cauteloso para não olhar para as mulheres nem falar com elas? É um dos métodos para refrear o desejo erótico interior. Se somos homens, quando nossos olhos olham para a mulher, sua aparência, comportamento e voz estimularão nosso desejo erótico interno e hormônios. Por meio de tal causa e condição, podemos tomar qualquer ação e levar a qualquer efeito que afete nossa vida e caia no círculo do destino. Por exemplo, podemos fazer alguma coisa prejudicial à mulher e fazer com que o corpo e a mentalidade da mulher sejam seriamente danificados por nós. Ou podemos ter filhos e trabalhar duro para criá-los. Ou, por criar a mulher e os filhos, podemos violar nossa boa natureza para prejudicar outras pessoas. 


Podemos estar presos em uma prisão de mulher, esposa ou família e podemos não ter liberdade em corpo e mentalidade pessoal.

 

No conceito do budismo, isso significa que podemos estar presos em uma prisão de mulher, esposa ou família e podemos não ter liberdade em corpo e mentalidade pessoal. Nosso corpo pessoal e nossa mentalidade estão ligados e grudam na mulher ou na família. No entanto, algumas pessoas não aguentavam a pressão causada pela mulher, esposa ou família. Eles podem, assim, intimidar os outros para alcançar seu objetivo ganancioso, se perder e cometer um crime grave.


O desejo erótico e os hormônios dentro do homem são a causa séria para resultar na turvação do mundo.

 

Quando silenciosamente percebemos e observamos a natureza humana, podemos descobrir que o desejo erótico e os hormônios dentro do homem são a causa séria para resultar na turvação do mundo. Na história, você já viu algum rei ou imperador autoritário e cruel ser um homem solteiro puro? Até o gângster, você viu que ele é um homem solteiro? Geralmente, a consequência de tal homem é muito triste e trágica. Isso porque eles são facilmente transformados de acordo com seu desejo erótico e controlados por seu próprio desejo egoísta.

 

Quando qualquer homem intrigante conhece profundamente este ponto, ele o usará para controlar e ameaçar o outro homem para alcançar seu objetivo maligno. Todos os homens intrigantes e gananciosos usam isso para controlar e ameaçar uns aos outros. Qualquer mulher torna-se vítima de tal coisa má. A partir deste ponto, ele se estenderá para controlar e ameaçar toda a sociedade e o mundo, apenas porque esses homens intrigantes formam um grupo maligno e seu desejo egoísta é amplamente cultivado. Não aparece apenas na política do mal, mas também na religião do mal.


O desejo erótico interior é a causa básica do sofrimento para si e para os outros.

 

O Buda percebeu que o desejo erótico interior é a causa básica do sofrimento para si e para os outros. O ambiente externo está ali. Principalmente, é difícil para nós mudar isso. No entanto, podemos mudar a nós mesmos. O Buda disse assim ao Sramana que se você tiver que falar com a mulher, seu coração e pensamento devem estar corretos. E você deve ter um pensamento correto que é: eu sou um Sramaṇa, estando no mundo turvo, eu deveria ser como um lótus que não está contaminado pela lama.

 

Assim, o mundo turvo é como a lama. Nós moramos lá. No entanto, nosso coração e pensamento devem ser corretos e puros e não serem contaminados pelo mundo turvo, assim como um lótus que cresce da lama. O lótus é tão puro e belo e não contaminado pela lama. Significa que não devemos ser afetados pelo mundo turvo. Nosso coração e pensamento devem ser mantidos puros e corretos e não devem ser alterados por nenhuma condição externa ou ambiente externo.


Nosso coração e pensamento devem ser mantidos puros e corretos e não ser alterados por nenhuma condição externa ou ambiente externo.

 

Qual é o coração e o pensamento retos para um Sramana? Pense naqueles idosos como mãe; aquelas mais velhas do que eu como irmã mais velha; aquelas mais novas do que eu como irmã mais nova e aquelas crianças como filha. Tenha o coração para salvá-los e libertá-los, e elimine meu próprio pensamento vicioso.

 

Como homem, não importa se somos Sramana ou não, é bom para nós ter um coração tão justo e pensar em todas as mulheres. Mesmo as mulheres, especialmente as jovens, também têm o forte desejo erótico e egoísta. Tal desejo é a causa do sofrimento. As mulheres também são necessárias para serem salvas e libertas do sofrimento.


Os homens ignorantes, intrigantes e maus sempre têm pensamentos perversos e tratam mal as mulheres.

 

As mulheres precisam contar com o homem para que possam sobreviver no mundo. Quem tem mais ardil e desejo mais egoísta, sabe usar o homem que tem poder e dinheiro, e sabe competir com a outra mulher para atingir seu objetivo. Aparece especialmente na família que um homem tem muitas esposas. Não importa que tipo de mulher em tal situação, todas elas sofrem na família.

 

Nos tempos antigos da Índia, as mulheres geralmente não tinham chance de aprender qualquer conhecimento, para não falar de ouvir os ensinamentos de Buda. Ainda hoje, são poucas as mulheres bem educadas na escola. Em alguns países e religiões, nem mesmo as mulheres podem ser educadas na escola. Essas mulheres pobres são controladas pelos homens ignorantes, ardilosos e maus, que tratam as mulheres como uma ferramenta para gerar alimentos e filhos, até mesmo como uma ferramenta para brincar e se divertir. Esses homens até pensam que prejudicar as mulheres não é crime. As mulheres não deveriam viver assim. Então, sabemos que os homens ignorantes, intrigantes e malvados sempre têm o pensamento vicioso e tratam mal as mulheres.


Um homem iluminado deve eliminar o pensamento vicioso, ter o pensamento reto, tratar bem as mulheres e considerá-las membros da família.

 

Portanto, um homem iluminado deve eliminar o pensamento vicioso, ter o pensamento correto, tratar bem as mulheres e considerá-las como membros da família, como se fossem mãe, irmã ou filha, incentivá-las a aprender o conhecimento e ir à escola, e deixá-los viver independentemente, ao mesmo tempo, salvá-los e libertá-los do sofrimento o mais capaz que puder.

 

É claro que uma mulher iluminada também deve eliminar o pensamento vicioso, considerar os homens como membros da família, como se fossem pai, irmão ou filho, ajudar-se a aprender qualquer conhecimento e ir à escola, e ser independente na vida e no trabalho. , e não depender dos homens para sobreviver. É melhor salvar e libertar-se do sofrimento para não ser mais controlado e prejudicado por nenhum homem.

 

Inglês: Chapter 29: Right perception can resist the erotic.


Sem comentários:

Enviar um comentário